Сайт создан на платформе Nethouse. Хотите такой же?
Владельцу сайта

Тэг: репетитор по английскому

Мифы английской грамматики – Миф 6


Миф: Нельзя использовать Who, говоря о животных

 

Считается общепринятым при упоминании животных использовать в качестве «который» варианты that или which. Разные грамматические организации дают поблажки разве что животным, которые живут в семьях и у которых есть собственные имена. Мне это живо (и совсем не к месту) напоминает официальный запрет жителям России (как и других колоний, разумеется) ходить на определённые сайты, которые как бы недоступны, однако они по-прежнему вполне доступны при наличии простенькой «насадки» на браузер в виде VPN…

 

Так вот, есть такая штука, которая называется British National Corpus, то есть корпус текстов из 100 миллионов слов, содержащий образцы письменного и устного британского английского языка. И в нём совершенно чётко зафиксированы случаи, когда животных сопровождало именно who. При этом на первом месте стоят слова «собака» и «лошадь», и замыкает список из 20 слов «корова» и «свинья».

 

Чтобы не быть голословным, вот вам несколько примеров из современных литературных текстов:

 

Мифы английской грамматики – Миф 3


Миф: Перед согласными ставится артикль A, перед гласными - An

  

Имеются в виду такие простые случаи, как an apple или an idea, где всё очевидно. Но беда в том, что привязывать правильную форму неопределённого артикля к буквам неверно. Верно - привязывать её к звукам. Потому что, скажем, слово herb начинается с согласной H, однако она не читается (хотя в наших словарях её иногда транскрибируют), поэтому какой-нибудь английский «травяной сад» будет всегда писаться так:

 

I’m thinking of starting an herb garden.

 

Как изучить английский язык (Советы бывалого)


Вдумчивая жизнь учит, что самый главный вопрос, которым нужно задаваться человеку разумному – это вопрос «Зачем?». Всюду и всегда. Сразу оговорюсь, что вопрос этот страшный, неожиданный и дюже провокационный. Без него оно как-то проще и легче.


Взяли вас в армию. Вот уж где им задаваться, на первый взгляд, не стоит! Попробуйте спросить у прапорщика (образ собирательный), зачем копать порученную вам яму именно здесь, если можно ее копать вон там, а еще лучше – вообще не копать. Он вам ответит. И еще две ямы добавит. Куда как проще сказать «есть» и яму выкопать. Чтобы потом выслушать очередной разнос и эту же яму быстренько закопать. Потому что ее, действительно, копать не следовало.

Как дела сердечные меняют мир вокруг нас


Вы меня, наверное, уже знаете. Поэтому понимаете, что эссе с таким названием не будет касаться вопросов любви, которая кого-то должна спасти, и прочей философской чепухи. У нас всё чётко, жёстко и без вариантов.


А если серьёзно, то вот вам задачка…


Как по-английски называется наша с вами печень? Правильно, liver. Кстати, про ливерную колбасу мы поговорим в другой раз, а сейчас давайте присмотримся к этому слову. Кто учил английский, сразу увидит, что в данном случае мы имеем образование от глагола «жить» (live) с помощью суффикса деятеля –er. Действительно, liver имеет в британском и американском вариантах значение «человек» (тот, кто живёт), «житель» и даже «гуляка» (то бишь «бонвиван», как говорили наши предки, используя французское сочетание «хорошо живущий»).

Странные английские слова


Мы думаем, что английский язык строится на словах. Не стану вас разубеждать, хотя я бы всё-таки назвал английскими «атомами» словосочетания, а то и целые высказывания, в которых отдельные слова – не более чем иероглифы, не имеющие, как правило, никакого значения, пока ни оживут в конкретном контексте. При этом в английском языке всё же есть немало слов, которые, как ни странно, понимаются всеми однозначно. Или не понимаются - в силу их редкости. Или странности.

 

Ниже – коротенький список наиболее странных английских слов, которых считают таковыми сами их носители. Каждое слово сопровождается транскрипцией и примером употребления.

Краткое пособие по использованию репетиторов


Сейчас, когда на дворе разгар лета, многие из вас начинают подумывать о скором наступлении нового учебного года и о том, что было бы неплохо обзавестись для себя или своего чада столь полезным в наше малообразованное время толковым репетитором.

Поскольку тот же летний сезон разбросал часть моих учеников по отпускам и каникулам, у меня (быть может, того самого репетитора, которого вы ищите, если, конечно, вам нужен грамотный английский язык), появилось время, чтобы порассуждать вслух не том, как моих коллег найти, но как нас правильно использовать. Потому что сегодня найти репетитора в принципе труда не составляет. Однако по моим теперь уже многолетним наблюдениям, большинство из вас, увы, ставит перед собой не ту цель. И промахивается.

В чём же дело?

Разумеется, один из факторов понятен всем: не тот репетитор. Назваться репетитором, разумеется, ещё не значит им быть. Даже при оконченном высшем образовании. Даже при двух высших. Даже при великолепном знании предмета. Ведь иметь знания – отнюдь не значит уметь их передать. В этой короткой статье я исхожу из того, что вам посчастливилось обрести самого лучшего в мире репетитора по… неважно какой дисциплине, в данном случае это не принципиально.

Принципиально же то, что вы с даваемыми вам знаниями делаете.

Звучит странно? Позвольте пояснить.

3 принципа изучения английского языка через говорение


1. Делайте ошибки. Ошибки делают даже носители языка. Вы не носитель, вы только учитесь. Ваши ошибки не помешают собеседнику вас понять. Более того, слыша, что вы не носитель языка, он ещё сильнее вас зауважает уже за то, что вы стараетесь и не боитесь говорить на его языке.


2. Не думайте о своём акценте. Запомните: главное – чтобы вас поняли, ответили, а вы, в свою очередь, поняли ответ. Если это происходит, всё остальное постепенно наладится само собой. Не нужно ждать, когда вы заговорите без акцента, чтобы только тогда открыть рот – такого не бывает. Побольше наглости!


3. Говорите в душе. Причём ударение на последнем слове можете поставить по своему усмотрению. Неважно, идёте ли вы по улице, обливаетесь ли водой под настоящим душем или едете в надоевшем метро или автобусе. Вас постоянно окружают темы для разговора. Осталось лишь представить, что рядом с вами находится невидимый для других собеседник. Говорите. Говорите за себя и за него. Рассказывайте ему о том, что происходит, о чём вы думаете, что вас заинтересовало. Кстати, совершенно необязательно делать это вслух, чтобы не пугать прохожих. Внутренний диалог на английском поможет вам преодолеть трудности, упомянутые в пункте 2, и даст ценный опыт превращения мыслей в складные фразы на английском языке.


More anon


Частный репетитор по английскому языку

Воззвание к учителям английского языка


Товарищи учителя,


Я безмерно признателен вам за то, что после многих лет в школе и пяти курсов в институте ваши ученики и студенты приходят к двум вещам: к сократовскому пониманию того, что они ничего не знают, и, как следствие – на мой сайт.


При этом я вынужден констатировать, что за те годы, что я преподаю им английский язык в современном варианте, у меня накопилось к вам немало претензий сугубо грамматического характера. Ибо выпускники российских школ и институтов (конечно, не специализированных, но вы-то наверняка учились именно в таковых) делают подозрительно типичные ошибки, которые каким-то образом были обойдены вашим вниманием. Надеюсь, что сами вы их не допускаете, а просочились они лишь по обоюдной невнимательности. Ниже я привожу наиболее вопиющие, которые мне приходится со скрежетом исправлять.

Что такое Posh для британцев

О слове posh, его истории и использовании мы уже с вами говорили. Настало время рассмотреть posh как понятие. Те более, что до сих пор многоклассовое британское общество так и не пришло к окончательному выводу: быть posh – это плохо или хорошо…


Во-первых, posh – это, чего греха таить, конечно же элегантно. Под ним скрываются такие определения как «качественный», «дорогой», «красивый». Во-вторых, словом posh британец может воспользоваться со свойственной ему саркастичностью, и тогда это слово уже обозначает чванливого, высокомерного сноба.


В первом значении вы можете услышать фразу, например: