Как дела сердечные меняют мир вокруг нас
Вы меня, наверное, уже знаете. Поэтому понимаете, что эссе с таким названием не будет касаться вопросов любви, которая кого-то должна спасти, и прочей философской чепухи. У нас всё чётко, жёстко и без вариантов.
А если серьёзно, то вот вам задачка…
Как по-английски называется наша с вами печень? Правильно, liver. Кстати, про ливерную колбасу мы поговорим в другой раз, а сейчас давайте присмотримся к этому слову. Кто учил английский, сразу увидит, что в данном случае мы имеем образование от глагола «жить» (live) с помощью суффикса деятеля –er. Действительно, liver имеет в британском и американском вариантах значение «человек» (тот, кто живёт), «житель» и даже «гуляка» (то бишь «бонвиван», как говорили наши предки, используя французское сочетание «хорошо живущий»).