Сайт создан на платформе Nethouse. Хотите такой же?
Владельцу сайта

Тэг: If или whether

If или whether


 

Вопрос, показывает практика, не такой простой, как кажется на первый взгляд. Потому что обычно нам говорят, что это два взаимозаменяемых иероглифа… простите, союза, вводящих так называемый косвенный вопрос. В самом деле, можно совершенно спокойно сказать:

 

I don't know if she's coming

I don't know whether she's coming

 

На русский язык в обоих случаях они переводятся словечком «ли» - «Я не знаю, придёт ли она». Считается, правда, что whether звучит более формально. Обратите внимание на то, что здесь мы имеем дело с чистым союзом, поскольку в первой части предложения (перед ним) есть своё подлежащее (I) и в части после – своё (she).